木漏れ日
あの日君は僕になんて言ってたっけ?なんて言ったってもう関係ないね 車輪が回り出したら旅は始まってしまうから
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
翻译这本杂的初衷只是因为图拍的很好看Orz。Freecell的编辑估计挺小清新的,跟TV杂的取材repo比起来详尽且文艺多了
虽然取材者的提问有时候有些KY有些意味不明,不过不妨碍我们窥看步入30代的樱井先生更加成熟的内心想法。因为作者写作手法的关系并没有一字一字对应地译,而是尽量将每句话的意思整合起来用中文的语序完整地表达出来。不用交给字幕组的翻译稿就这点好啦,可以不用顾忌随心所欲地翻。除非是理解错误,意思基本上是没有差漏的。←虽然最后一边跟人聊天一边翻,思想不集中有破功orz。po主是个没节操的人,没事会回来看看文章做做修改,所以若要转载请注明作者及出处,并在文下留言告知转载去向,即使只引用一段也请一定要这样做。
那么翻译如下:
「Freecell Vol.18」Sakurai Sho Part
既然本杂志得到了采访这次四月开播的电视剧「家族游戏」的主演樱井翔的机会,我们就想要尽可能准确地将“樱井翔的多面性”形象化地记录下来。于是我们准备了若是将自己去过的各个国家刮去后就会改变颜色的世界地图、安装在铅笔上头转转就能削出漂亮的笔芯的发条形削笔刀、云朵状的橡皮擦,以及红牌式样的memo卡。这些虽然都是大家常说的创意文具,我们却想要试试看,在樱井翔的手中这些东西能否被赋予某些不一样的意义。他在地图上向我们展示了以「News Zero」主播的身份拜访过的国家;发条形的削笔刀其实有着尖锐的刀刃;他用云朵形的橡皮擦给干燥无味的订书针街道降下善意的雨水;并且对「满足于现状」的想法给予永远的红牌警告。这就是总在对“自我存在形态”进行更新巩固的樱井翔那如同运动员般的坚韧意志传达给我们的美感。所谓「樱井翔的多面性」也许可以通过他将在「家族游戏」中展现精湛演技、初次尝试塑造的角色吉本荒野窥见几许。在之后的采访中,他自己也会为我们讲述所谓“能让观众也为这样那样的瞬间而激动战栗的角色”——吉本荒野的种种。我想,樱井翔在得到这个角色的同时,也许也打开了一扇至今从未触及过的、颇有重量的大门。
(斎藤まこと/ FREECELL编辑长)
「到了30岁之后明确了一件事,那就是不要过分被公众形象所束缚。若是有想要做的事便义无反顾去做,这是我在内心给自己制定的课题。因此,这次能在『家族游戏』中饰演一个”从樱井翔的公众形象中跳脱开来“的角色,让我觉得非常幸运。」
——虽然取得了『家族游戏』的取材资格,但我们却必须和其他许多媒体一起进行采访。最近,樱井翔将主演『家族游戏』这件事在舆论中似乎引起了很热烈的反响。过去在电影版和电视剧版中分别由松田优作和长渕刚饰演的主角吉本,这次将由樱井来演绎。这件事似乎看上去对他是一个很大的挑战。「可能的确是这样。作为主角的吉本也是如此,我想这本来就是一部处在风口浪尖、能引起很大涟漪的作品,我自己也很期待。我意外地是那种喜欢出人意料、让人震惊的类型哦。在决定担任『News Zero』主播的时候也是如此——Johnny’s的“嵐”的樱井翔,要做新闻报道——不论从好与坏哪个角度来说,应该是有些意料之外的吧。这次也是这样,不论好坏,既然已经引发了话题,与其说演这样的角色很符合我心意,不如说正是它让我感受到从未有过的喜悦之情吧。」

虽然取材者的提问有时候有些KY有些意味不明,不过不妨碍我们窥看步入30代的樱井先生更加成熟的内心想法。因为作者写作手法的关系并没有一字一字对应地译,而是尽量将每句话的意思整合起来用中文的语序完整地表达出来。不用交给字幕组的翻译稿就这点好啦,可以不用顾忌随心所欲地翻。除非是理解错误,意思基本上是没有差漏的。←虽然最后一边跟人聊天一边翻,思想不集中有破功orz。po主是个没节操的人,没事会回来看看文章做做修改,所以若要转载请注明作者及出处,并在文下留言告知转载去向,即使只引用一段也请一定要这样做。
那么翻译如下:
「Freecell Vol.18」Sakurai Sho Part
既然本杂志得到了采访这次四月开播的电视剧「家族游戏」的主演樱井翔的机会,我们就想要尽可能准确地将“樱井翔的多面性”形象化地记录下来。于是我们准备了若是将自己去过的各个国家刮去后就会改变颜色的世界地图、安装在铅笔上头转转就能削出漂亮的笔芯的发条形削笔刀、云朵状的橡皮擦,以及红牌式样的memo卡。这些虽然都是大家常说的创意文具,我们却想要试试看,在樱井翔的手中这些东西能否被赋予某些不一样的意义。他在地图上向我们展示了以「News Zero」主播的身份拜访过的国家;发条形的削笔刀其实有着尖锐的刀刃;他用云朵形的橡皮擦给干燥无味的订书针街道降下善意的雨水;并且对「满足于现状」的想法给予永远的红牌警告。这就是总在对“自我存在形态”进行更新巩固的樱井翔那如同运动员般的坚韧意志传达给我们的美感。所谓「樱井翔的多面性」也许可以通过他将在「家族游戏」中展现精湛演技、初次尝试塑造的角色吉本荒野窥见几许。在之后的采访中,他自己也会为我们讲述所谓“能让观众也为这样那样的瞬间而激动战栗的角色”——吉本荒野的种种。我想,樱井翔在得到这个角色的同时,也许也打开了一扇至今从未触及过的、颇有重量的大门。
(斎藤まこと/ FREECELL编辑长)
「到了30岁之后明确了一件事,那就是不要过分被公众形象所束缚。若是有想要做的事便义无反顾去做,这是我在内心给自己制定的课题。因此,这次能在『家族游戏』中饰演一个”从樱井翔的公众形象中跳脱开来“的角色,让我觉得非常幸运。」
——虽然取得了『家族游戏』的取材资格,但我们却必须和其他许多媒体一起进行采访。最近,樱井翔将主演『家族游戏』这件事在舆论中似乎引起了很热烈的反响。过去在电影版和电视剧版中分别由松田优作和长渕刚饰演的主角吉本,这次将由樱井来演绎。这件事似乎看上去对他是一个很大的挑战。「可能的确是这样。作为主角的吉本也是如此,我想这本来就是一部处在风口浪尖、能引起很大涟漪的作品,我自己也很期待。我意外地是那种喜欢出人意料、让人震惊的类型哦。在决定担任『News Zero』主播的时候也是如此——Johnny’s的“嵐”的樱井翔,要做新闻报道——不论从好与坏哪个角度来说,应该是有些意料之外的吧。这次也是这样,不论好坏,既然已经引发了话题,与其说演这样的角色很符合我心意,不如说正是它让我感受到从未有过的喜悦之情吧。」
超久没更新了,最近都不知道在干嘛...关于樱井翔的那篇八庆应的文还没写完啦,等我情绪到了会补完的orz
松本润去了次大野智家就把月记写的跟怀春少女似的要不要这样啊,既然这个人要晒幸福就帮他翻成多国语言晒出国际水平好了
这孩子太温暖了,为了中村屋的各位出了不少力啊~
翻译如下,请继续守护这个傲娇温暖的小子
【第一次。。】
东京已经差不多温暖起来了。
樱花开了,已经是春天了呢~。
好想去看樱花啊~~。
各位过得怎么样呢?
我很好哦!!
虽然很突然,不过人生第一次经历的事会留下深刻印象的吧?
不久之前,我有了类似经历。
前些日子,
第一次进去了大野智先森的家!!
出道以来第14年之后的。。。
第一次哦!!笑
那人大概已经,找不到阻止我去的理由了,所以放弃了吧。。
终于!
终于跑去了哦~~

给我看了最近画的画以及做的作品。。。
松本润去了次大野智家就把月记写的跟怀春少女似的要不要这样啊,既然这个人要晒幸福就帮他翻成多国语言晒出国际水平好了

这孩子太温暖了,为了中村屋的各位出了不少力啊~
翻译如下,请继续守护这个傲娇温暖的小子

【第一次。。】
东京已经差不多温暖起来了。
樱花开了,已经是春天了呢~。
好想去看樱花啊~~。
各位过得怎么样呢?
我很好哦!!
虽然很突然,不过人生第一次经历的事会留下深刻印象的吧?
不久之前,我有了类似经历。
前些日子,
第一次进去了大野智先森的家!!
出道以来第14年之后的。。。
第一次哦!!笑
那人大概已经,找不到阻止我去的理由了,所以放弃了吧。。
终于!
终于跑去了哦~~


给我看了最近画的画以及做的作品。。。
网络上流传的翻译版实在不得我心,而且目测有错,所以就自己动手了。虽然我也不能保证没翻错啦(poker face
嘛~歌词这种东西本来就是只可意会的嘛~~~
笔尖指向的方向~Chapter II~ - 櫻井翔
(いいよ) 僕の将来の夢は
(笑ってんじゃねぇよ ちょ、ちょっと待って、待って)
Everything's gonna be alright Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright Everything's gonna be alright
(好了,说吧)我将来的梦想是
(不要笑啊!等、稍微等下……)
Everything's gonna be alright Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright Everything's gonna be alright
僕の将来の夢は (うん、せーの) 僕の将来の夢は
(もうちょいゆっくり入れて) 僕の将来の夢は (ありがとう)
No Woman No cry
我将来的梦想是(嗯,再说一次) 我将来的梦想是
(再慢慢说一次)我将来的梦想是 (谢了)
No Woman No Cry
伝え忘れたことはないかな ゆえに…すりかえてみるあれから
歩き出す 一緒に行こう 笑顔の未来が待ってるといいな No Woman No cry
有没有什么忘记转达的话呢?因此…从那时候开始慢慢回想
跨步一起向前走吧,如果充满欢笑的未来在等着我们就好了
No woman no cry
俺は13の頃だったレースに参加 環境が違いすぎるようなやつばっか
だけどただ 楽しくてまた 次ぐ日もテレビ局向かったんだっけな
ライト一身に浴びる脇に立ち 爪隠し能 磨き時を待ち
石の上にも立つ事4年 今ではちょうど良くなったそうで
我13岁的时候参加了甄选,周围尽是些生活环境与我不尽相同的家伙
但是因为单纯觉得很愉快,所以第二天也照样赶去了电视台
我站在聚光灯的阴影中,藏起利爪自我磨练等待时机成熟
滴水穿石我已蓄势四年,现在似乎正是出击的时机
チャイムで即で 終われば夜で ベッドなんかより机で良く寝てたな
レールが2本に増えては 甘い誘いが異常に増えてたならば
蛍の示した道 進む (蛍よ)点はいつかきっと線結ぶ
だって 明日は必ず今日を含む そして今ここで俺はライト浴びる
门铃一响就立刻出门,工作结束时总已夜深,比起床好像还是在桌上睡觉的时间稍微多些
我所能前行的道路增加了一条,相对地腥甜的诱惑也随之异样增长
那样的话就向着萤火虫的微光所指引的道路前进吧,那些微光总有一天会连点成线
因为今日所成必将决定明日所向,所以现在的我在此沐浴在聚光灯之下
動き続ける長針と短針は 振り返ることなくもう何日か経った
今も胸に響くあの賛美歌 床について見れば零後3時半
動き続ける長針と短針は 振り返ることなくもう何日か経った
今も胸にこだまする賛美歌 “なんだか不安” なんて勘違い
不停转动的时针和分针,已经经历了多少个不曾回首过往的日子
现在仍在心底回响的那首赞歌,回到床上一看已是凌晨3点半
不停转动的时针和分针,已经经历了多少个不曾回首过往的日子
现在仍在心底回荡的那首赞歌,“总觉得有些不安”什么的大概是错觉吧
嘛~歌词这种东西本来就是只可意会的嘛~~~
笔尖指向的方向~Chapter II~ - 櫻井翔
(いいよ) 僕の将来の夢は
(笑ってんじゃねぇよ ちょ、ちょっと待って、待って)
Everything's gonna be alright Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright Everything's gonna be alright
(好了,说吧)我将来的梦想是
(不要笑啊!等、稍微等下……)
Everything's gonna be alright Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright Everything's gonna be alright
僕の将来の夢は (うん、せーの) 僕の将来の夢は
(もうちょいゆっくり入れて) 僕の将来の夢は (ありがとう)
No Woman No cry
我将来的梦想是(嗯,再说一次) 我将来的梦想是
(再慢慢说一次)我将来的梦想是 (谢了)
No Woman No Cry
伝え忘れたことはないかな ゆえに…すりかえてみるあれから
歩き出す 一緒に行こう 笑顔の未来が待ってるといいな No Woman No cry
有没有什么忘记转达的话呢?因此…从那时候开始慢慢回想
跨步一起向前走吧,如果充满欢笑的未来在等着我们就好了
No woman no cry
俺は13の頃だったレースに参加 環境が違いすぎるようなやつばっか
だけどただ 楽しくてまた 次ぐ日もテレビ局向かったんだっけな
ライト一身に浴びる脇に立ち 爪隠し能 磨き時を待ち
石の上にも立つ事4年 今ではちょうど良くなったそうで
我13岁的时候参加了甄选,周围尽是些生活环境与我不尽相同的家伙
但是因为单纯觉得很愉快,所以第二天也照样赶去了电视台
我站在聚光灯的阴影中,藏起利爪自我磨练等待时机成熟
滴水穿石我已蓄势四年,现在似乎正是出击的时机
チャイムで即で 終われば夜で ベッドなんかより机で良く寝てたな
レールが2本に増えては 甘い誘いが異常に増えてたならば
蛍の示した道 進む (蛍よ)点はいつかきっと線結ぶ
だって 明日は必ず今日を含む そして今ここで俺はライト浴びる
门铃一响就立刻出门,工作结束时总已夜深,比起床好像还是在桌上睡觉的时间稍微多些
我所能前行的道路增加了一条,相对地腥甜的诱惑也随之异样增长
那样的话就向着萤火虫的微光所指引的道路前进吧,那些微光总有一天会连点成线
因为今日所成必将决定明日所向,所以现在的我在此沐浴在聚光灯之下
動き続ける長針と短針は 振り返ることなくもう何日か経った
今も胸に響くあの賛美歌 床について見れば零後3時半
動き続ける長針と短針は 振り返ることなくもう何日か経った
今も胸にこだまする賛美歌 “なんだか不安” なんて勘違い
不停转动的时针和分针,已经经历了多少个不曾回首过往的日子
现在仍在心底回响的那首赞歌,回到床上一看已是凌晨3点半
不停转动的时针和分针,已经经历了多少个不曾回首过往的日子
现在仍在心底回荡的那首赞歌,“总觉得有些不安”什么的大概是错觉吧
Profile
Author:
反骨心
自己紹介:
泣いて、求めて、転んで、また泣いて、そして大人になって…
世界中に嵐を巻き起こせ❤
櫻井翔ちゃん一筋Love!!
にのあいは王道✌
総武線アタック参上√
ヨーローピークーー!! ㊬
博客内文章请勿转载☺
murasaki.o-oi.net
世界中に嵐を巻き起こせ❤
櫻井翔ちゃん一筋Love!!
にのあいは王道✌
総武線アタック参上√
ヨーローピークーー!! ㊬
博客内文章请勿转载☺
murasaki.o-oi.net
New Entries
(10/07)
(10/12)
(08/15)
(08/12)
(08/12)
(08/12)
(08/12)
Category
Search
每篇文章都已做好搜索关键字,查阅成员个人相关请善用搜索功能
嵐カレンダー
嵐デビューして
大野智
櫻井翔
相葉雅紀
二宮和也
松本潤