木漏れ日
あの日君は僕になんて言ってたっけ?なんて言ったってもう関係ないね 車輪が回り出したら旅は始まってしまうから
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
毕业这种东西毕竟是经历过的人才能了解其奥妙啊,樱井翔真是太懂了,翻到一半眼泪差点掉下来。第一次听到笔尖系列的前两首的时候正好是大学毕业之后把很要好的朋友一个一个送走的时候。在国外读书能结交五湖四海的朋友,那也意味着一旦分开以后要再相见或许就变成了一件难事。每个人有每个人的世界不是么。
选了一条崎岖路、比别人更早懂得社会不易的樱井翔,选择写下这些歌,之后变得更坚强。
Chapter II 翻译指路:点我点我> <
笔尖指向的方向~Chapter I~ - 櫻井翔
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間だった
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間だった
もう櫻が舞い落ちる 胸に回想すると ほら走馬灯のように
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
樱花已然随风飘零,回想往昔,记忆如走马灯般奔走
(長い一本道は)あぁそんな曲だった小6の時か
並木背にけやきを胸に[补充①] 笑顔の未来が待ってるといいな ←此句请参看补充
あぁお疲れ 保護者会時間ある? じゃあ,ふらっとどう?茶会
なんて20年後の世界 一緒に行こう子供の運動会?
(那真是一条漫漫长路)啊啊,那首是在小6时听过的歌啊
背朝林荫大道将榉树刻入心中,如果充满欢笑的未来在等着我们就好了
啊啊~真是辛苦你了,有时间参加家长会吗?那么随意喝杯茶怎么样?
难道20年后我们的世界,就只是一起去看看孩子们的运动会而已么?
(もういくつ寝ると) 歩き出すYo Ho ペンの指す方向
歩き出すYo Ho ペンの指す方向 ここからの道は背中合わせの方向
この一年 これが最後の最後と思いながらやってきた
せめてあとちょっとバカやっていたいんだ この雪溶けるまで 溶けるまでは
(已经蛰伏很久了)跨出这一步吧, 朝着笔尖指向的方向
跨出这一步吧,朝着笔尖指向的方向,从现在开始我们会各自向着不同方向前进
这一年,这终将会成为最后回忆的日子,想着想着这天终于到来了
其实还想和你们一起做些蠢事啊,哪怕只是在这落雪融化之前,至少等到雪融之前
选了一条崎岖路、比别人更早懂得社会不易的樱井翔,选择写下这些歌,之后变得更坚强。
Chapter II 翻译指路:点我点我> <
笔尖指向的方向~Chapter I~ - 櫻井翔
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間だった
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間だった
もう櫻が舞い落ちる 胸に回想すると ほら走馬灯のように
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
樱花已然随风飘零,回想往昔,记忆如走马灯般奔走
(長い一本道は)あぁそんな曲だった小6の時か
並木背にけやきを胸に[补充①] 笑顔の未来が待ってるといいな ←此句请参看补充
あぁお疲れ 保護者会時間ある? じゃあ,ふらっとどう?茶会
なんて20年後の世界 一緒に行こう子供の運動会?
(那真是一条漫漫长路)啊啊,那首是在小6时听过的歌啊
背朝林荫大道将榉树刻入心中,如果充满欢笑的未来在等着我们就好了
啊啊~真是辛苦你了,有时间参加家长会吗?那么随意喝杯茶怎么样?
难道20年后我们的世界,就只是一起去看看孩子们的运动会而已么?
(もういくつ寝ると) 歩き出すYo Ho ペンの指す方向
歩き出すYo Ho ペンの指す方向 ここからの道は背中合わせの方向
この一年 これが最後の最後と思いながらやってきた
せめてあとちょっとバカやっていたいんだ この雪溶けるまで 溶けるまでは
(已经蛰伏很久了)跨出这一步吧, 朝着笔尖指向的方向
跨出这一步吧,朝着笔尖指向的方向,从现在开始我们会各自向着不同方向前进
这一年,这终将会成为最后回忆的日子,想着想着这天终于到来了
其实还想和你们一起做些蠢事啊,哪怕只是在这落雪融化之前,至少等到雪融之前
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間だった
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
(今日の給食カレーかな?)どれくらい経ったろうあれから
(明日は何時に学校前?)今となってはもう過去だね
(部活何にした? 野球?俺はサッカ-)別れたくない全てこれからだ
(何だこれ銀杏かマジくせ-)蛍よ道を示すあかりくれ
(食堂行ってこようからあげ)二度と会えないわけないまさかね
(試験近いな〜何かある?いいノ-ト)気持ちを紛らすためにあんた何かあっかいい方法
(何だか不安なんだ)こんなにもでかいとは不覚だった
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間だった
(今天的午饭是咖喱吧?)从那以后到底经历了多少时间呢?
(明天几点在校门口碰头?)现在看来那已经变成回忆了吧
(你参加什么社团?棒球?我是足球社)不想离别,一切都将开始于此
(什么啊这银杏真是臭死人了)追随着那萤火的微光向上攀爬吧
(去食堂吃饭吧,有炸鸡哦)我们绝对不可能无法再次相见
(马上要考试了啊〜有完整笔记吗?)你有什么能掩藏心绪的好方法吗?
(不知怎么的总觉得非常不安)心中的不安不知不觉地变得如此之大
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間だった
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
社会人になってもやろうな 絶対やろうな ふとあなたが言った言葉
やたらと長くここにいたがる 俺はブラウンカン中[补充②] まだもうしばらく
何でもなかった時間が 何も変えがたい思い出になる (そして春)
最後の授業 最後の旅行 最後の卒業後に飮もう
きっと今晩生涯で一番短い夜 記憶残すこれが最後の夜
これが最後の夜 記憶残す 胸に戻る
进入社会以后一定要做到啊!绝对要做到!忽然想起你说过的话
恍然觉得我已经在这里太久太久,在这显像管的世界里,我还要多待一段时间
那段一无所有的时光,将会是我用什么都不会与之交换的记忆 (然后春天来了)
最后的课堂、最后的旅行、最后的毕业典礼然后一醉方休
今天一定会是我人生中最短暂的一个夜晚,这将是我们共同记忆中最后的夜晚
这将是最后的夜晚,留存于回忆中,镌刻于心深处
もう伝え忘れたことはないかな? ならみんなとただただこのまま
朝の日が俺ら照らすまでは 丘の上朝日上るまでは
还有什么忘记传达的事吗?那么跟大家一起,就只是如此、一直如此…
直到第一缕朝阳照射到我们身上,直到旭日攀上山崖顶端
何時間か楽しみは賛美歌
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
无论如何都令人愉快的这首赞歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
何だか不安… 不安なんだ せめてあとちょっとバカやっていたいんだ
朝の日が俺ら照らすまでは た…た…ただただこのまま
伝え忘れたことは 別れではない 何も変えがたい思い出 櫻が舞い落ちる
歩き出すyo hoペンの指す方向 ここからの道は背中合わせの方向
歩き出すyo hoペンの指す方向 笑顔の未来が待ってるといいな
不知怎么的很不安…很不安啊 其实还想要和你们一起做些蠢事啊
直到第一缕朝阳照射到我们身上,就只是如此、一直如此…
忘记传达的事是…这并不是离别…那什么都不换的记忆…樱花凋零…
跨出这一步吧, 朝着笔尖指向的方向,从现在开始我们将会背道而驰但将继续前进
跨出这一步吧, 朝着笔尖指向的方向,如果充满欢笑的未来在等着我们就好了
——————
补充一:「並木背にけやきを胸に」一句中的けやき是榉树的意思。这是一种对庆应OBOG来说意义非凡的树,可以说是庆应的标志之一。我所理解的「背朝林荫大道将榉树刻入心中」意为虽然离开了培养他们16年的母校,但无论活跃在哪个分野,依然秉持着庆应精神,做最出色的人。
参见以下注解:
① 庆应幼稚舍的操场中央有棵巨大的榉树,其枝叶繁茂,能让夏天玩累了的小朋友们在树荫 底下乘凉,很大程度上成为了幼稚舍的象征,想必也是幼稚舍出身的庆应boy樱井翔的初心吧。
② イチョウ並木&けやき並木:庆应大学日吉校区的主干道上种植的街旁树是银杏树,次主 干道上就是榉树了。樱井翔的高中校舍就位于榉树大道旁,想必看了至少有三年吧。
③ 欅:庆应志木高的一本期刊,不过这个大概跟阿翔的关系不大了。
补充二:「ブラウンカン」意味显像管,是组成电视荧屏显示图像的关键部件。作为一个艺能人,荧幕就是他生存的地方。嵐这个组合最厉害的地方就是每个人都对自己够狠,出言必行。以不被看好的姿态生存在那个世界的人最终成为了top,从某种角度来讲其实也蛮残酷蛮讽刺的。
kwd:樱井翔 櫻井翔 ペンの指す方向 笔尖指向的方向
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
(今日の給食カレーかな?)どれくらい経ったろうあれから
(明日は何時に学校前?)今となってはもう過去だね
(部活何にした? 野球?俺はサッカ-)別れたくない全てこれからだ
(何だこれ銀杏かマジくせ-)蛍よ道を示すあかりくれ
(食堂行ってこようからあげ)二度と会えないわけないまさかね
(試験近いな〜何かある?いいノ-ト)気持ちを紛らすためにあんた何かあっかいい方法
(何だか不安なんだ)こんなにもでかいとは不覚だった
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間だった
(今天的午饭是咖喱吧?)从那以后到底经历了多少时间呢?
(明天几点在校门口碰头?)现在看来那已经变成回忆了吧
(你参加什么社团?棒球?我是足球社)不想离别,一切都将开始于此
(什么啊这银杏真是臭死人了)追随着那萤火的微光向上攀爬吧
(去食堂吃饭吧,有炸鸡哦)我们绝对不可能无法再次相见
(马上要考试了啊〜有完整笔记吗?)你有什么能掩藏心绪的好方法吗?
(不知怎么的总觉得非常不安)心中的不安不知不觉地变得如此之大
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間だった
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
社会人になってもやろうな 絶対やろうな ふとあなたが言った言葉
やたらと長くここにいたがる 俺はブラウンカン中[补充②] まだもうしばらく
何でもなかった時間が 何も変えがたい思い出になる (そして春)
最後の授業 最後の旅行 最後の卒業後に飮もう
きっと今晩生涯で一番短い夜 記憶残すこれが最後の夜
これが最後の夜 記憶残す 胸に戻る
进入社会以后一定要做到啊!绝对要做到!忽然想起你说过的话
恍然觉得我已经在这里太久太久,在这显像管的世界里,我还要多待一段时间
那段一无所有的时光,将会是我用什么都不会与之交换的记忆 (然后春天来了)
最后的课堂、最后的旅行、最后的毕业典礼然后一醉方休
今天一定会是我人生中最短暂的一个夜晚,这将是我们共同记忆中最后的夜晚
这将是最后的夜晚,留存于回忆中,镌刻于心深处
もう伝え忘れたことはないかな? ならみんなとただただこのまま
朝の日が俺ら照らすまでは 丘の上朝日上るまでは
还有什么忘记传达的事吗?那么跟大家一起,就只是如此、一直如此…
直到第一缕朝阳照射到我们身上,直到旭日攀上山崖顶端
何時間か楽しみは賛美歌
動き続けた長針と短針は 振り返ってみるといやに短期間
なんて語りあかしもう3時半 何時間か楽しみは賛美歌
无论如何都令人愉快的这首赞歌
不停转动的时针和分针,回头看看过去的日子真是太过短暂
彻夜长谈回过神来已是凌晨三点半,无论如何都令人愉快的这首赞歌
何だか不安… 不安なんだ せめてあとちょっとバカやっていたいんだ
朝の日が俺ら照らすまでは た…た…ただただこのまま
伝え忘れたことは 別れではない 何も変えがたい思い出 櫻が舞い落ちる
歩き出すyo hoペンの指す方向 ここからの道は背中合わせの方向
歩き出すyo hoペンの指す方向 笑顔の未来が待ってるといいな
不知怎么的很不安…很不安啊 其实还想要和你们一起做些蠢事啊
直到第一缕朝阳照射到我们身上,就只是如此、一直如此…
忘记传达的事是…这并不是离别…那什么都不换的记忆…樱花凋零…
跨出这一步吧, 朝着笔尖指向的方向,从现在开始我们将会背道而驰但将继续前进
跨出这一步吧, 朝着笔尖指向的方向,如果充满欢笑的未来在等着我们就好了
——————
补充一:「並木背にけやきを胸に」一句中的けやき是榉树的意思。这是一种对庆应OBOG来说意义非凡的树,可以说是庆应的标志之一。我所理解的「背朝林荫大道将榉树刻入心中」意为虽然离开了培养他们16年的母校,但无论活跃在哪个分野,依然秉持着庆应精神,做最出色的人。
参见以下注解:
① 庆应幼稚舍的操场中央有棵巨大的榉树,其枝叶繁茂,能让夏天玩累了的小朋友们在树荫 底下乘凉,很大程度上成为了幼稚舍的象征,想必也是幼稚舍出身的庆应boy樱井翔的初心吧。
② イチョウ並木&けやき並木:庆应大学日吉校区的主干道上种植的街旁树是银杏树,次主 干道上就是榉树了。樱井翔的高中校舍就位于榉树大道旁,想必看了至少有三年吧。
③ 欅:庆应志木高的一本期刊,不过这个大概跟阿翔的关系不大了。
补充二:「ブラウンカン」意味显像管,是组成电视荧屏显示图像的关键部件。作为一个艺能人,荧幕就是他生存的地方。嵐这个组合最厉害的地方就是每个人都对自己够狠,出言必行。以不被看好的姿态生存在那个世界的人最终成为了top,从某种角度来讲其实也蛮残酷蛮讽刺的。
kwd:樱井翔 櫻井翔 ペンの指す方向 笔尖指向的方向
PR
Profile
Author:
反骨心
自己紹介:
泣いて、求めて、転んで、また泣いて、そして大人になって…
世界中に嵐を巻き起こせ❤
櫻井翔ちゃん一筋Love!!
にのあいは王道✌
総武線アタック参上√
ヨーローピークーー!! ㊬
博客内文章请勿转载☺
murasaki.o-oi.net
世界中に嵐を巻き起こせ❤
櫻井翔ちゃん一筋Love!!
にのあいは王道✌
総武線アタック参上√
ヨーローピークーー!! ㊬
博客内文章请勿转载☺
murasaki.o-oi.net
New Entries
(10/07)
(10/12)
(08/15)
(08/12)
(08/12)
(08/12)
(08/12)
Category
Search
每篇文章都已做好搜索关键字,查阅成员个人相关请善用搜索功能
嵐カレンダー
嵐デビューして
大野智
櫻井翔
相葉雅紀
二宮和也
松本潤